نموذجا Final fantasy v توطين ألعاب الفيديو بين الترجمة اإلحترافية وترجمة الهواة لعبة

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

University of Tlemcen

Abstract

This study examines the phenomenon of fan led video game translation (fan translation) as a critical intervention in audiovisual translation (AVT) and game localization. While official localization prioritizes marketability and cultural adaptation, fan translations emerge to address gaps in accessibility, linguistic fidelity, and cultural preservation particularly for games neglected by publishers. Through a mixed-methods approach combining textual analysis and case studies (e.g., Final Fantasy V, Mother 3), this research explores how fan translations challenge industry norms, foster global player communities, and influence commercial practices.

Description

Keywords

Citation