البعد الثقافي في ترجمة النصوص القانونية-العقود المدنية-أنموذجا
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Tlemcen
Abstract
Legal translation is a hard mission that the translator may face. Indeed, it
cannot be dissociated from the cultural dimension, which is considered an essential
element to ensure the quality of translation. This does not simply involve transferring
text from one language to another language, but also involves the meaning and cultral
context, as it is based in our research on legal translation. For the practical chapter we
have translated some terms and phrases extracted from civil contracts and analyzed
them to see if they reflect the same semantic charges from the Arabic language to the
English language.