Les difficultés de la compréhension d’un écrit scientifique en Français sur Objectifs Universitaires Cas des étudiants de première année Licence de département de Biologie

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Quelques années après l’indépendance, le système éducatif algérien opte pour une nouvelle politique linguistique qui privilégie la langue arabe au détriment du français. Désormais, l’enseignement dans le contexte algérien devient arabophone. Cependant, à l’université, la totalité des filières scientifiques et techniques telles que la médecine, la physique, la chimie et la biologie dispense d’un enseignement purement francophone. Le français garantit donc l’accès à la formation scientifique. Bouleversés par cette nouvelle situation, les étudiants éprouvent d’énormes difficultés qui entravent la réussite de leur cursus universitaire. Taleb IBRAHIMI avance l’idée que : « L’école algérienne produit des « semi-lingues », c’est-à-dire des élèves qui ne maitrisent que partiellement les deux langues, à savoir l’arabe et le français » (IBRAHIMI 61 : 1995 ) Ainsi, Mounia SEBANE partage la même idée, elle affirme que : « Les étudiants algériens des filières scientifiques ont des difficultés à construire des connaissances disciplinaires solides en langue française vu que toutes les matières scientifiques ont été dispensées au lycée et au collège uniquement en langue arabe » (SEBANE 375 : 2011).....

Description

Keywords

Citation