اشكالیة ترجمة الأمثال الشعبیة من الانجلیزیة الى العربیة روایة أشیاء تتداعى
| dc.contributor.author | بوسماحة, فاطیمة | en_US |
| dc.date.accessioned | 2018-12-10T12:17:44Z | en_US |
| dc.date.available | 2018-12-10T12:17:44Z | en_US |
| dc.date.issued | 2018-01-10 | en_US |
| dc.description.abstract | يهدف هذا البحث اساسا إلى الربط بين مختلف المفاهيم النظرية، و بين الجوانب التطبيقية في الترجمة الأدبية. ولتحقيق هذا الغرض ، وقفنا عند مختلف العراقيل الميدانية، و النزاعات التشويهية التي تحوم دون احترام المترجم لحرفية النصوص الاصلية و غيريتها. وهذا بالاستعانة بآليات نقل العناصر الثقافية بين الامانة و التلقي | en_US |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13539 | en_US |
| dc.language.iso | ar | en_US |
| dc.publisher | University of Tlemcen | en_US |
| dc.title | اشكالیة ترجمة الأمثال الشعبیة من الانجلیزیة الى العربیة روایة أشیاء تتداعى | en_US |
| dc.type | Thesis | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- اشكالیة_ترجمة_الأمثال_الشعبیة_من_الانجلیزیة_الى_العربیة_روایة_أشیاء_تتداعى.pdf
- Size:
- 1.55 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: