اشكالیة ترجمة الأمثال الشعبیة من الانجلیزیة الى العربیة روایة أشیاء تتداعى

dc.contributor.authorبوسماحة, فاطیمةen_US
dc.date.accessioned2018-12-10T12:17:44Zen_US
dc.date.available2018-12-10T12:17:44Zen_US
dc.date.issued2018-01-10en_US
dc.description.abstractيهدف هذا البحث اساسا إلى الربط بين مختلف المفاهيم النظرية، و بين الجوانب التطبيقية في الترجمة الأدبية. ولتحقيق هذا الغرض ، وقفنا عند مختلف العراقيل الميدانية، و النزاعات التشويهية التي تحوم دون احترام المترجم لحرفية النصوص الاصلية و غيريتها. وهذا بالاستعانة بآليات نقل العناصر الثقافية بين الامانة و التلقيen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13539en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleاشكالیة ترجمة الأمثال الشعبیة من الانجلیزیة الى العربیة روایة أشیاء تتداعىen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
اشكالیة_ترجمة_الأمثال_الشعبیة_من_الانجلیزیة_الى_العربیة_روایة_أشیاء_تتداعى.pdf
Size:
1.55 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: