Formation et activités des interprètes lors de la colonial de l’Algérie
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Tlemcen
Abstract
ي ح ر المترجمو ن و س طاء توا صل بي ن الشعو ب ف ي أيام ال سلم و الحرب، فقد كان ت للمتر جمي ن ف ي فت رة الاحتلال الفرن س ي
لل ج ز م. بدءا من سئة ه83ا أدوار و مهام شتى، تغذوها سواء في الهؤسسات ال سك رية أو في الإدارة ا لا س شارية، فا س ظاءوا بفضل
مجهوداتهم تمديد فترة السياسة الاستدمارية في الجزائر لأكثر من قرن.
وغير بعيد عن الحملة ال سك رية التي قادها **نابليون بوئايرت** على مصر أنجز ال ست ش رف ن في مجال الترجمة أعمالا على
المستوى العلمي، العسكري و الاجتماعي . و لأهمية تعلم اللغات الشرقية أتشأت الدول الأوروبية و بخاصة فرتسا المدارس و المعاهد
دراسة و ترجمة. و هذا اليحث يسعى لتسليط الضوء على دور هؤلاء المترجمين و الترجماتيين باعتبارهم عناصر فعالة في تاريخ
استدمار الجزائر وشهود عيان علي