ترجمة أسماء الألوان في الشعر الشعبي الجزائري - الشعر الحوفي أنمودجا

dc.contributor.authorخرار, فوزیةen_US
dc.date.accessioned2017-11-21T10:01:58Zen_US
dc.date.available2017-11-21T10:01:58Zen_US
dc.date.issued2017-11-21en_US
dc.description.abstractCette recherche porte sur l’analyse minutieuse de l’utilisation des couleurs à travers le dialecte algérien, le tlemcenien en particuliers. Ainsi nous nous sommes intéressés à l’extraction du poème d’un genre « Haoufi » produit essentiellement par des femmes et utilisé traditionnellement dans l’oralité. En considérant ce dernier une partie intégrante de la mémoire culturelle. Mais aussi le travail accompli a été de quantifier quelques spécificités du dialecte local qu’utilisaient les femmes quand elles chantaient leur vers. En plus d’identifier les passages qui parlaient de couleurs et les comparer a leur équivalents, par rapport à ce que renvoyait chaque image, ou à ce qui se rapprocher le plus ou bien même à ce qui se différencier d’elles dans la langue traduite dite la langue cible. Beaucoup de traducteurs ont cherché à trouver des équivalents dans la langue française afin de les fructifier dans la traduction des expressions idiomatiques de couleurs et ce travail a été le même que celui abordé dans cette recherche durant la traduction de chacune des expressions comportant des couleurs.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/11541en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectel haoufi , des expressions idiomatiques de couleurs .l’oralité traditionnelle.en_US
dc.titleترجمة أسماء الألوان في الشعر الشعبي الجزائري - الشعر الحوفي أنمودجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
kharar-fouzia.pdf
Size:
883.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: