إشكالية ترجمة بعض معاني حروف الجر من االنجليزية إلى العربية والعكس – دراسة تق ابلية
| dc.contributor.author | فتح الله بن عامر | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-04T10:55:13Z | |
| dc.date.available | 2026-02-04T10:55:13Z | |
| dc.date.issued | 2026-02-04 | |
| dc.description.abstract | This research aims at shedding light on a linguistic matter related to a contrastive study in between the two languages: Arabic and English in the use of some meanings of some prepositions. This referring to the classical theory that distinguishes the differences between the two languages that are not from the same family. The core aim of such a study is to point at those difficulties faced by the translator as a beginner dealing with English when translating the prepositions from Arabic into English or vice versa and those functional contexts. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/25666 | |
| dc.language.iso | other | |
| dc.publisher | University of Tlemcen | |
| dc.subject | contrastive linguistics - the Arabic and English languages - prepositions- the translator as a beginner - differences - contexts | |
| dc.title | إشكالية ترجمة بعض معاني حروف الجر من االنجليزية إلى العربية والعكس – دراسة تق ابلية | |
| dc.type | Thesis |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- إشكالية_ترجمة_بعض_معاني_حروف_الجر_من_االنجليزية_إلى_العربية_والعكس__دراسة_تق_ابلية.pdf
- Size:
- 2.45 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: