اشكالية ترمجة الثراث الشعبي العربي من العربية الى الأنجلزية - سيرة سيف بن ذي يزن أ نموذجا
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Tlemcen
Abstract
This study seeks to address the problem of translating Arabic heritage texts into
the English language, by analyzing the translation of Lina Josi of the biography
of Saif Bin Dhi Yazan and its comparison with the original Arabic text with the
aim of monitoring the shortcomings resulting from the different references and
evaluating the extent of fulfilling the translation of the originality and identity of
the text. The debate opens on the possibility of reconciling the originality of the
text and facilitating its understanding of the target audience.