دراسة وترجمة املصطلحات ألاكثرتداوال في املؤسسات البنكية دراسة تحليلية
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Tlemcen
Abstract
هتدف هذه الدراسة إىل البحث يف ترمجة املصطلحات املتداولة يف البنك من اللغة اإلجنليزية إىل اللغة العرب و يعتمد على
اعتمدت الدراسة على املنهج الوصفي التحليلي كطريقة لدراسة متغريات ّ مقاربة مقارنة بني النص األصلي و الرتمجة.
ّ
الدراسة،ومشلت
ّ
الد
ّ
راسة عينة مكونة من مصطلحات املؤسسات املصرفية و البنكية.
بداية،نقدم تعريفات بالبنوك ،مث ننتقي بعضا من مصطلحات املؤسسات املصرفية و ترمجاهتا باللغة لنحللها حتليال مصطلحيا.
توصلت ّ
ّ
الدراسة إىل أّنا ما ال يتوفر املصطلح التقين الدقيق يف اللغة العربية يلجأ املرتجم إىل تقنية االرتمجة احلرفية، الشرح، و اإلقرتاض. و ما
حلظناه يف دراستنا هو عدم الثبات يف استعمال املصطلح الواحد و أن املعرفة املتصصصة ضرورية وشرط أساسي يسبق أي عمل ترمجي
متصصص.