دور المترجم في ثثمين الثراث المادي الجزائرى ترجمة مطويات تلمسان لوزارة الثقافة و الفنون

dc.contributor.authorبن جبور, مريمen_US
dc.date.accessioned2025-02-03T09:58:36Zen_US
dc.date.available2025-02-03T09:58:36Zen_US
dc.date.issued2025-02-03en_US
dc.description.abstractThis study focuses on the role of the translator in valuing Algerian material heritage, in order to introduce and promote it to various cultures, and to increase awareness among individuals to preserve it and not forget its historical value. Additionally, the challenges and difficulties faced by the translator in translating heritage texts. Finally, we chose to translate the tourist brochures related to Algerian material heritage as they are an important means of introducing this heritage, including historical landmarks, traditional crafts, and more.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24497en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectTranslator, Tangible Heritage, Challenges and Difficulties, Heritage Texts, Brochures.en_US
dc.titleدور المترجم في ثثمين الثراث المادي الجزائرى ترجمة مطويات تلمسان لوزارة الثقافة و الفنونen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
دور_المترجم_في_ثثمن_الثراث_المادي_الجزائرى_ترجمة_مطويات_تلمسان_لوزارة_الثقافة_و_الفنون.pdf
Size:
9.81 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: