Les termes d’adresse dans des conversations radiophoniques algérienne, d’expression française. Approche interactionnelle, le cas des émissions d’Alger chaîne trois « Yades », « Antenne est ouverte » et « Hier j’avais vingt ans »
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Notre travail de recherche s’inscrit dans le champ de l’analyse des interactions verbales
qu’est rebaptisé récemment par « Analyse du Discours en Interaction », le but de ce courant
est de décrire les comportements communicatifs entre les membres de l’interaction.
L’interaction est l’objet primordial de l’interactionnisme en tant qu’une communication
ou une conversation naturelle entre les interlocuteurs.
La communication est perçue selon les interactionnistes non plus comme une
transmission d’un message unilatérale, mais comme une interaction co-construite par des
interactants qui manifestent des échanges verbaux.
Par « échange » on comprend qu’on a affaire à une communication dont les
interlocuteurs n’échangent pas que des actes de langage mais aussi bien ils construisent des
relations interpersonnelles.
Dans la grammaire des sciences humaines de chaque société, l’homme pour qu’il soit
sociable doit s’approprier à des règles qui déterminent les rapports sociaux qui se résument
dans le cadre de la politesse. La politesse permet aux interlocuteurs le maintien d’un
minimum d’harmonie, malgré que chaque rencontre sociale soit risquée1.
Parmi les nombreux aspects de la politesse (l’ouverture et la clôture de l’interaction, les
remerciements, les excuses, les salutations la formulation de la requête) l’animateur recourtau
choix des mots pour s’adresser à son public, à fin de maintenir l’harmonie et d’établir la
relation interpersonnelle