سترجة التجليات العجائبية اللفظية يف األفالم السينمائية فيلم هاري بوتر و حجر الفيلسوف-أمنوذجا

dc.contributor.authorبختي فاطمة
dc.contributor.authorبلعباس شيماء
dc.date.accessioned2026-02-09T10:58:27Z
dc.date.available2026-02-09T10:58:27Z
dc.date.issued2026-02-09
dc.description.abstractThis study aimed to explore the transferability of fantasy verbal expressions in films during their subtitling into another language, employing a comparative analytical methodology. The analysis focused on a sampling of examples containing fantasy manifestations of diverse types, assessing their contextual and semantic dimensions along with their residual impact, to observe alterations occurring in two subtitled versions from the same target language domain
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/25703
dc.publisherUniversity of Tlemcen
dc.subjectsubtitling
dc.subjectFantasy
dc.subjectCinematic films.
dc.titleسترجة التجليات العجائبية اللفظية يف األفالم السينمائية فيلم هاري بوتر و حجر الفيلسوف-أمنوذجا
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
سرتجة_التجليات_العجائبية_اللفظية_يف_األفالم_السينمائية_فيلم_هاري_بوتر_و_حجر_الفيلسوف_أمنوذجا.pdf
Size:
1.57 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: