تحليل الصعوبات في ترجمة الحكم و ا أ لمثال الشعبية الانجليزية الى العربية من منظور ثقافي

dc.contributor.authorبن مقران, ندى شيرازen_US
dc.contributor.authorبلخير, عبد الله ابراهيمen_US
dc.date.accessioned2025-01-20T09:48:19Zen_US
dc.date.available2025-01-20T09:48:19Zen_US
dc.date.issued2025-01-20en_US
dc.description.abstractThis memo focuses on the importance of Translation in overcoming the language barrier between peoples and highlights idiomatic expressions as a major cu ltural phenomenon. These expressions play a prominent role in conveying cultural heritage and social backgrounds. Translating them requires the translator to have sufficient cultural and linguistic knowledg to find equivalents in the target language, ensuring the translation process is successful. These expressions go beyond the literal meaning and inclusde the figurative aspect that creates a beautiful impact on the recipient. They help attract the reader and provoke their interest, reducing repetitiveness in the language and making it more exciting and engaging.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24245en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleتحليل الصعوبات في ترجمة الحكم و ا أ لمثال الشعبية الانجليزية الى العربية من منظور ثقافيen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
تحليل_الصعوبات_في_ترجمة_الحكم_و_ا_أ_لمثال_الشعبية_الانجليزية_الى_العربية_من_منظور_ثقافي.pdf
Size:
1.78 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: