التحديث الحاصل للمصطلحات المستعملة في مواقع التواصل الاجتماعي وعلاقتها بالترجمة-القضية الفلسطينية أنموذجا
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Tlemcen
Abstract
من خلال بحثنا هذا سنتطرق إلى دراسة بعض المصطلحات المستحدثة على مواقع التواصل الاجتماعي، نمط صياغتها
والإجراءات الترجمية المستعملة في ترجمتها. بحيث يشير تحديث المصطلحات إلى عملية مراجعة أو تعديل المصطلحات
الموجودة لتعكس التغييرات في اللغة أو التكنولوجيا أو العوامل الأخرى ذات صلة. يمكن أن يتضمن ذلك إضافة
مصطلحات جديدة، أو تحديث التعريفات، أو تكييف المصطلحات لتتماشى بشكل أفضل مع الاستخدام الحالي.الهدف
هو التأكد من أن اللغة المستخدمة تظل دقيقة وذات صلة و فعالة في التواصل، مثالا على ذلك القضية الفلسطينية التي
أخذت تتكرر في هذه السنوات مصطلحات بعضها غير دقيق أو "غير بريء،" يستهدف إعادة تشكيل الوعي الفلسطيني
والعربي والإسلامي والعالمي، بما يتوافق مع المسارات السياسية، بينما يعيد استخدامها كثيرون دون إدراك مضامينها
خاصة إذا كانت من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية أو العكس مما جعل للترجمة دورا فعال في ذلك.