تحدیات ترجمة اللھجات المحلیة: "لھجة بني سنوس أنمودجا" Edmond Destaing « étude من كتاب ادمون دیستان sur le dialecte Berbère des Béni Snous »
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
لعبت الترجمة و لا تزال تلعب دورا هاما و حساسا في خدمة الحضارة الانسانية ،فهي
قصة الانسان على هذه الأرضعلى امتداد العصور و التقارب ما بين الشعوب، حيث كانت
هناك ظروف اجتماعية و اقتصادية أدت الى ظهور الحاجة للترجمة، برغم الاختلافات اللغوية و
الثقافية بين الأمم.
كما كانت الترجمة و مازالت مصدرا فريدا للمعلومات و الحكمة للإنسان، و نقل
القيم الأخلاقية و الجمالية للثقافات الأخرى، و بذلك ظهرت الترجمة كحل وسيط لمشكلة
تعدد اللغات و تنوها، فكان لها حضور نافد و كانت الجسر الذي يربط بين ثقافة الشعوب و
يعزز التواصل و التفاهم بين الامم.