Dénominations françaises et traduction des toponymes de l’époque coloniale en Algérie : Cas des Communes. اٌزـَّبد اٌفغٔـَخ و رغجّخ أؿّبء الأِبوٓ الاؿزعّبعٍخ ثبٌجؼائغ:اٌجٍضٍبد أّٔوطجب

dc.contributor.authorOudjedi Damerdji, Mohammed Soufyaneen_US
dc.date.accessioned2019-12-01T13:46:19Zen_US
dc.date.available2019-12-01T13:46:19Zen_US
dc.date.issued2019-12-01en_US
dc.description.abstractLes toponymes ou dénominations des lieux sont omniprésents dans la vie du citoyen. Le travail réalisé ici est une recherche de type descriptif des noms des communes d’Algérie de l’époque coloniale et leur arabisation post indépendance. Se voulant un essai de compréhension des pratiques et formes d’expressions toponymiques des deux périodes et des motivations à l'origine de ces choix toponymiques, la présente thèse est divisée en deux parties. Dans la première partie épistémologique, les notions de nom propre, toponymie, toponyme et procédés traductifs relatifs aux dénominations des lieux sont passés en revue.La deuxième partie, méthodologique et pratique présente l’étude d’un corpus de 486 communes d’Algérie.Seront d’une part, examinés les compositions des dénominations françaises, et d’autre part, les différents procédés de leur arabisation post indépendance, en terme de redénominations/ traduction/transcription.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/15113en_US
dc.language.isofren_US
dc.subjectOnomastique, toponymie, dénomination, procédés traductifs, terme générique, terme spécifiqueen_US
dc.titleDénominations françaises et traduction des toponymes de l’époque coloniale en Algérie : Cas des Communes. اٌزـَّبد اٌفغٔـَخ و رغجّخ أؿّبء الأِبوٓ الاؿزعّبعٍخ ثبٌجؼائغ:اٌجٍضٍبد أّٔوطجبen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
oudjedi- damerdji med s.pdf
Size:
8.72 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: