إشكالية الترجمة الالية لمعاني القران الكريم من العربية الى الإنجليزية عبر تطبيق جوجل سورة يوسف أُنمودجا

dc.contributor.authorلعمى, عبد الجليلen_US
dc.date.accessioned2025-01-26T09:38:21Zen_US
dc.date.available2025-01-26T09:38:21Zen_US
dc.date.issued2025-01-26en_US
dc.description.abstractThis thesis aims to shed light on a problem related to the automatic translation of the meanings of the Holy Qur’an from Arabic to English. We have concluded, by mentioning the types of automatic translation and their relationship to linguistics under this critical translation study, that it is difficult for the translator to come up with a true translation of the meanings of the Holy Qur’an despite the efforts. And the attempts are because the Holy Qur’an remains and will remain the eternal miracle in its words and meanings.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24376en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectmachine translation, meanings of the Holy Qur’an, linguistics, the Holy Qur’an, the Arabic and English languages.en_US
dc.titleإشكالية الترجمة الالية لمعاني القران الكريم من العربية الى الإنجليزية عبر تطبيق جوجل سورة يوسف أُنمودجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
إشكالية_الترجمة_الالية_لمعاني_القران_الكريم_من_العربية_الى_الإنجليزية_عبر_تطبيق_جوجل__سورة_يوسف_أُنمودجا.pdf
Size:
1.27 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: