إشكالية ترمجة دلالة المصطلح في الخطاب الصحفي بي ليسي والجزيرة نموذجا

Abstract

This thesis discusses media translation and the difficulties that come with trying to stay unbiased as a translator regardless of the personal ideologies and background of each individual. It showcases the choices one has to make in choosing neutral terms that can still hold the same semantic and emotional charges as the original text

Description

Citation