دور الترجمة الإشهارية في التسويق - ترجمة شعارات منتوجات التجميل أنموذجا

dc.contributor.authorقرماد, مريمen_US
dc.date.accessioned2019-10-27T10:59:16Zen_US
dc.date.available2019-10-27T10:59:16Zen_US
dc.date.issued2019-10-27en_US
dc.description.abstractإنّ الهدف الأساسي للترجمة الإشهارية في التسويق هو جذب إعجاب أكبر عدد ممكن من المستهلكين، كما تعد الترجمة الإشهارية ميدان جدير بالدراسة والتحليل. ويسعى مترجمو الشعارات الإشهارية إلى تحقيق هدف مشترك متمثل في نجاعة الرسالة الإشهارية، حيث يعمل كلّ منهم على إنجا ح ترجمته الشخصية، بالرغم من العوائق والإكراهات الثقافية واللغوية، وكذا وجود صعوبة في نقل الرسالة الإشهارية على لغة أخرى وثقافة المتلقي/ الزبون. لقد قمت في هذا البحث ب إبراز بعض النقاط المتعلقة بدور الترجمة الإشهارية في التسويق، وكذا الوقوف على التقنيات المستعملة في ترجمة الشعارات.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14655en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectالترجمة الإشهارية؛ الشعارات الإشهارية؛ ترجمة الشعارات؛ التسويق؛ المتلقي/ الزبونen_US
dc.titleدور الترجمة الإشهارية في التسويق - ترجمة شعارات منتوجات التجميل أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
karmad-meriem.pdf
Size:
3.4 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: