-اشكالات التصرف اثناء تعذر الترجمة دراسة -تطبيقية

dc.contributor.authorزياني, نسرينen_US
dc.contributor.authorسليماني, شيماء عائشةen_US
dc.date.accessioned2024-01-16T12:39:16Zen_US
dc.date.available2024-01-16T12:39:16Zen_US
dc.date.issued2024-01-16en_US
dc.description.abstractTranslation is a bridge that connects the world to each other, and even though all the developments that have been produced to its strategies, translation still confess some problems, one of these major problems is the cultural difference and this because it differs from one country to another and it can also differs in one country because old and current culture of this country are not the same this include old words / expressions that are not used anymore "Archaism", specialists of this domain are still working on making new solutions to get over this problems that lead to Untranslatability .en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/21422en_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectTranslation and culture, Untranslatability, Archaism.en_US
dc.title-اشكالات التصرف اثناء تعذر الترجمة دراسة -تطبيقيةen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
اشكالات_التصرفثناء_تعذر_الترجمةدراسة_تطبيقية.pdf
Size:
1.19 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: