ترجمة التناص في الخطاب القانوني "الصكوك القانونية للأمم المتّحدة أنموذجا

dc.contributor.authorالنباتي, فاطمة الزهراءen_US
dc.date.accessioned2018-01-25T08:31:59Zen_US
dc.date.available2018-01-25T08:31:59Zen_US
dc.date.issued2018-01-25en_US
dc.description.abstractيهدف هذا البحث إلى استكǼا ǽالعلاقة بين التǼاص و الترجمة في هيئة الأمم المتحدة. و من هذا المǼظور، سǼقوم بمساءلة الخصوصية التي تǼطوي عليها ترجمة الصكوك القانونية للأمم المتّحدة، بالإشارة إلى أهمية التحليل التǼاصي بغية الخروج بǼتائج و تقديم حلول من شانها أن تساعد المترجم على تحقيق الأثر المكافئ الذي يقتضيه هذا السياق الرسمي متعدد اللغات. فلابد من أن تستجيب ترجمة الصكوك القانونية لمتطلبات التǼاص الخاصة، مع العلم أن هذ ǽالصكوك تǼدرج ضمن شبكة تǼاصية تتميّز بالكثافة و الانسجام ، ليجد المترجم نفسه أمام مصطلحات ثابتة و موحدة و متلازمات خاصة جاهزة للاستعمال. فما عليه، سوى الرجوع إلى ترجمات سابقة بواسطة تحليل تǼاصي فعال لضمان التǼاغم و الانسجام الذي تقتضيه طبيعة هذا الخطاب الإلزاميen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/12491en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcen
dc.subjectالترجمة القانونية، التǼاص، الخطاب القانوني، الصكوك القانونية للأمم المتحدة، التحليل التǼاصيen_US
dc.titleترجمة التناص في الخطاب القانوني "الصكوك القانونية للأمم المتّحدة أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ennabati-f-zohra.pdf
Size:
5.01 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: