-نموذجا - PayPal اشكالية ترجمة المصطلحات في المحافظ الالكترونية اتفـاقية المستخدم لشركة

dc.date.accessioned2024-03-11T09:49:28Zen_US
dc.date.available2024-03-11T09:49:28Zen_US
dc.date.issued2024-03-11en_US
dc.description.abstractThis study aims to enrich knowledge in the field of translating economic and banking terminology, particularly with electronic banks, by analyzing available theories and methods and how to apply them to a selected set of specialized financial terms. Our study is focused on the Arabic language and the terminology required to keep up with the latest specialized words and translation mechanisms in the world of finance, within the framework of economic globalization and its developments. The study also includes exploring different techniques that aid in translating everything specialized in the world of finance and banks. Based on this premise, this research aims to enhance the understanding of specialized terminology, improve translation quality, and everything related to it.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/22059en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectSpecialized language, economy, electronic banks, electronic wallets.en_US
dc.title-نموذجا - PayPal اشكالية ترجمة المصطلحات في المحافظ الالكترونية اتفـاقية المستخدم لشركةen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
اشكالية_ترجمة_المصطلحات_في_المحافظ_الالكترونيةتفـاقية_المستخدم_لشركةنموذجا_PayPal_.pdf
Size:
2.28 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: