ترجمة مصطلحاتالتواصلالاجتماعي المستحدثة مناللغةالانجليزيةإلىاللغة العربية(الانستغرامنمودجا

dc.contributor.authorزرقيط, بومدينen_US
dc.contributor.authorزعزاع, بلالen_US
dc.date.accessioned2023-05-25T10:42:45Zen_US
dc.date.available2023-05-25T10:42:45Zen_US
dc.date.issued2023-05-25en_US
dc.description.abstractاظهر الاستعمال المنتشر لمواقع التواصل الاجتماعي فريق من مستخدمي اللغة ممن يمزجون اللغة الرسمية واللغة المترجمة ذات الاختصارات والالفاظ المكتوبة. هذه الظاهرة تحثنا الى دراسة كيفية استخدام التراكيب والاشكال اللغوية التي توظف كلغة سريعة ومقتضبة تلك المستخدمة في النصوص والرسائل الفورية. اعتمد هذا البحث الطريقة التحليلية لمناقشة مدى اعتماد هذه الاختصارات التي أ ّدت إلى ضعف في استعمال اللغة المتداولة في التواصل عبر الانترنت. قمنا بجمع قدر كاف من الرسائل النصية والمحادثات لكي نحصل على بيانات يمكن دراستها وتحليلها وتصنيفها. فقد تبين أن هذه الأشكال من الاتصالات هي مزيج من لغة رسمية وغير رسمية، وأن الوسائط التي يتم استخدام اللغة فيها هي "في طليعة التغيير". كما ان تطبيق قواعد مستحدثةتواكب متغيرات حديثة تدل على ان المجتمع ينحتها خدمة له للاندماجفي التطور السريع الحاصل في عالم الانترنتen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20590en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectاستعمال الاختصارات، مواقع التواصل الاجتماعي، الانترنت، ترجمة الالفاظ، الرسائل الفوريةen_US
dc.titleترجمة مصطلحاتالتواصلالاجتماعي المستحدثة مناللغةالانجليزيةإلىاللغة العربية(الانستغرامنمودجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
zerkit-boumedienne.pdf
Size:
4.62 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: