إشكالية ترجمة المعجم الفقهي في القرآن الكريم فرائض العبادات نموذجا

dc.contributor.authorطيبي, فتيحةen_US
dc.date.accessioned2019-11-28T10:35:36Zen_US
dc.date.available2019-11-28T10:35:36Zen_US
dc.date.issued2019-11-28en_US
dc.description.abstractCette étude tente de résoudre le problème de la traduction du lexique des obligations du culte dans le coran à travers une étude analytique comparative de deux traductions majeures . La première est pour Abdullah Yousef Ali et la deuxième est pour Mohssin Khan et Taqi Al –Din Al hillali , ainsi que par l’exploration des techniques de traductions utilisées.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/15107en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectTraduction du coran , Lexique de fiqh , les obligatoires du culte , techniques de traduction.en_US
dc.titleإشكالية ترجمة المعجم الفقهي في القرآن الكريم فرائض العبادات نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
taibi-fatiha.pdf
Size:
9.53 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: