إشكالية ترجمة مصطلحات الهندسة الطبية الحيوية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية - نماذج من معاجم طبية -

dc.contributor.authorالعربي, خولةen_US
dc.contributor.authorحواسين, صابرينen_US
dc.date.accessioned2024-01-23T10:02:58Zen_US
dc.date.available2024-01-23T10:02:58Zen_US
dc.date.issued2024-01-23en_US
dc.description.abstractthis research aims to showing what extent Arabic can follow the development of medical science, through building and translating the medical term, especially the terms of biomedical engineering, and how this medical terms are transmitted mainly from English into Arabic, this without forget to mention the main characteristics of medical term. Moreover, the medical translator should satisfay some other conditions, especially the great effort and the high competences, searching carefully and continuously in medical sciences and in different topics to be familiar with in one hand, and to enrich his own medical glossary. Having the sense of communication and asking specialists in medical sciences for help in performing his translation is another condition that must be fulfilled.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/21556en_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectmedical translation, specialized language, medical terminology, biomedical engineering.en_US
dc.titleإشكالية ترجمة مصطلحات الهندسة الطبية الحيوية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية - نماذج من معاجم طبية -en_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
إشكالية_ترجمة_مصطلحات_الهندسة_الطبية_الحيوية_مناللغة_الإنجليزية_إلى_اللغة_العربيةنماذج_من_معاجم_طبية.pdf
Size:
2.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: