واقع الاستعارة في العبا ا رت المسكوكة في العربية والفرنسية والإنجليزية من التماثل إلى التثاقف
| dc.contributor.author | باشا, مليكة | en_US |
| dc.date.accessioned | 2018-01-07T10:16:43Z | en_US |
| dc.date.available | 2018-01-07T10:16:43Z | en_US |
| dc.date.issued | 2018-01-07 | en_US |
| dc.description.abstract | تهتم الدراسة الحالية بالعبارات المسكوكة التي تمثل ظاهرة مرتبطة باللغات البشرية ، متجاوزة بدلك حدود اجراء التركيب المعجمي العادي محاولة الاجابة على - التساؤلات الثالية :- كيف يجب ترجمة التكلس هل ستترك المسألة لداتية كل مترجم .ما العلاقة التي تربط ظاهرتي الاستعارة و التكلس هل بامكاننا الحديث - عن الشحنة و الحمولة الاستعارية للعبارات المسكوكة هل علينا أن نأخد بعين الاعتبار مستويات الكلام لدى ترجمة العبارات المسكوكة لان اختيار مستوى معين سيكون له لا محالة وقع و أثر على المتلقين | en_US |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/12134 | en_US |
| dc.language.iso | ar | en_US |
| dc.publisher | University of Tlemcen | |
| dc.subject | ترجمة-عبارة مسكوكة-اسعارة-تماثل-تكلس--تثاقف-منهج-رواية-نقد-تحليل-محتوى استعاري -سيلق-أسلوبية | en_US |
| dc.title | واقع الاستعارة في العبا ا رت المسكوكة في العربية والفرنسية والإنجليزية من التماثل إلى التثاقف | en_US |
| dc.type | Thesis | en_US |