تقنيات الترجمة في المسرح الجزائري بين الوفاء للنص األصلي وضرورات اإلتاحة للجمهور الدولي، مسرحية األميرات لفاطمة ڤـالير

dc.contributor.authorبلحاج قاسم, إيمانen_US
dc.date.accessioned2025-01-13T10:45:09Zen_US
dc.date.available2025-01-13T10:45:09Zen_US
dc.date.issued2025-01-13en_US
dc.description.abstractىذا البحث يقدـ دراسة ٖتليلية تطبيقية لتقنيات الًتمجة ُب سياؽ ترمجة النصوص ادلسرحية، استنادا لنص "األمَتات" للكاتبة فاطمة ڤػالَت كنموذج، كالذم ًب ترمجتو إىل العربية مؤخرا. يهدؼ ىذا البحث إىل إثراء ادلكتبة األكادؽلية ادلسرحية من خالؿ استعراض كيفية توفيق الًتمجة بُت احلفاظ على األصالة الثقافية كتلبية احتياجات اجلمهور الدكيل. يعتمد ىذا البحث على منهجية ٖتليلية تنطلق من مشكلة ٖتليلية رئيسية تتمثل ُب: كيف ؽلكن لتقنيات الًتمجة ُب ادلسرح اجلزائرم التوفيق بُت احلفاظ على أصالة النص األصلي كتلبية احتياجات اجلمهور الدكيل لتحقيق التفاعل الثقاُب كالفٍت؟ هتدؼ الدراسة إىل فهم قدرة ادلًتجم على ٖتويل النص ادلسرحي ٔتا ػلافظ على مضمونو كشكلو األصلي، مع مراعاة متطلبات كثقافة اجلمهور ادلستهدؼ. تسعى الدراسة إىل استكشاؼ أشكاؿ التفاعل الثقاُب ُب عينات من التأليف ادلسرحُت كدراسة قدرة ادلًتجم احمللي على تّبز شليزات النص األصلي من خالؿ الًتمجة بشكل مالئم للثقافة كالذكؽ اللغوم للهدؼ.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24058en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleتقنيات الترجمة في المسرح الجزائري بين الوفاء للنص األصلي وضرورات اإلتاحة للجمهور الدولي، مسرحية األميرات لفاطمة ڤـاليرen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
تقنيات_الترجمة_في_المسرح_الجزائري_بين_الوفاء_للنص_األصليوضرورات_اإلتاحة_للجمهور_الدولي،_مسرحية_األميرات_لفاطمة_ڤـالير.pdf
Size:
1.31 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: