أثر الترجمة على فهم الفقه القرآني: دراسة نقدية لتأثير الترجمات اإلنجليزية على تطبيقات الشريعة اإلسالمية

dc.contributor.authorريم أعمر بن صابر
dc.date.accessioned2026-03-15T10:31:14Z
dc.date.available2026-03-15T10:31:14Z
dc.date.issued2026-03-15
dc.description.abstractThis study explores the translation of jurisprudential verses from Arabic into English, focusing on the linguistic and legal challenges posed by the Qur’an’s unique style. It highlights the impact of rhetorical devices and Islamic legal terminology on translation accuracy, and distinguishes between literal and interpretive approaches. The study also addresses difficulties such as lack of equivalents, multiple interpretations, and doctrinal variation, stressing the need for balance between linguistic and legal competence, as well as the importance of unified references in jurisprudential translation.
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/25817
dc.publisherUniversity of Tlemcen
dc.subject: jurisprudential translation
dc.subjectjurisprudential verses
dc.subjectliteral translation
dc.subjectinterpretive translation
dc.subjectIslamic legal terminology
dc.subjectQur’anic rhetoric.
dc.titleأثر الترجمة على فهم الفقه القرآني: دراسة نقدية لتأثير الترجمات اإلنجليزية على تطبيقات الشريعة اإلسالمية
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
أثر_الترجمة_على_فهم_الفقه_القرآني_دراسة_نقدية_لتأثير_الترجمات_اإلنجليزية_على_تطبيقات_الشريعة_اإلسالمية.pdf
Size:
1.32 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: