إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم - جورج سيل-Sale Goerge- أ.نموذجا
| dc.contributor.author | مفتاح, دنيا | en_US |
| dc.date.accessioned | 2023-05-14T09:54:06Z | en_US |
| dc.date.available | 2023-05-14T09:54:06Z | en_US |
| dc.date.issued | 2023-05-14 | en_US |
| dc.description.abstract | كان القرآن و لا يزال في ميدان اهتمامات المستشرقين ، إذ نسلط الضوء في بحثنا هذا على ترجمة المستشرق "جورج سيل" لمعاني القرآن الكريم ، و نقف على ماهية ترجمة القرآن الكريم ، تاريخها و واقعها في نطاق الحركة الاستشراقية الرامية إلى تشويه صورة الإسلام، كما نستعرض جانبا مثيرا للجدل من ترجمة المستشرق "جورج سيل" و الذي يتمثل في مغالطات و تحريفات وقع فيها و على اثر ذلك نقوم بتحليلها استعانةً بخلفيته الثقافية و الدينية | en_US |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20265 | en_US |
| dc.language.iso | ar | en_US |
| dc.subject | لترجمة الدينية ،ترجمة معاني القرآن الكريم ، المستشرقين ،جورج سيل . | en_US |
| dc.title | إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم - جورج سيل-Sale Goerge- أ.نموذجا | en_US |
| dc.type | Thesis | en_US |