إشكالية الترجمة الثقافية من الإنجليزية الى العربية)إشكالاتها و قواعدها( دراسة تحليلية لبعض النماذج من قصص الأطفال مذكرة تخرج مقدمة لاستكمال متطلبات لنيل شهادة الماستر تخصص : عربي إنجليزي عربي

dc.contributor.authorمزرعي, محمد إسلامen_US
dc.date.accessioned2023-05-15T13:50:23Zen_US
dc.date.available2023-05-15T13:50:23Zen_US
dc.date.issued2023-05-15en_US
dc.description.abstractTranslation is a processthatattempts to transfer a message from one language to another. It ismainly a cultural transfer. It isundoubtedly the reasonwhichpushed us to approachthisstudy on the translation of cultural contents in children’s stories, relying on certain models. This researchaims to indicate the extent to which the Arab translators are committed to transferringthese contents from English intoArabic. In thisstudy, weexplained the methodsused by three translators to transfer the cultural contents, and ensure the protection of the Arabchildagainst cultural elementswhichseemforeign to him.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20352en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectTranslation of cultural contents, Children’s stories.en_US
dc.titleإشكالية الترجمة الثقافية من الإنجليزية الى العربية)إشكالاتها و قواعدها( دراسة تحليلية لبعض النماذج من قصص الأطفال مذكرة تخرج مقدمة لاستكمال متطلبات لنيل شهادة الماستر تخصص : عربي إنجليزي عربيen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
mazari-islam.pdf
Size:
6.9 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: