أنمودجا CAUGHT IN PROVIDENCE دور السترجة في الترجمة القانونية من الإنجليزية الى العربية مقطع فيديو لمحاكمة من برنامج كوت إن بروفيدنس

dc.date.accessioned2024-03-04T10:37:57Zen_US
dc.date.available2024-03-04T10:37:57Zen_US
dc.date.issued2024-03-04en_US
dc.description.abstractThe translation studies is a space in its own right in its various branches, while the language of law is defined as a method of linguistic expression for people of law only. What if they came together in one of the most difficult fields that abounds in theoretical and practical research in broad sectors, namely the field of audiovisual translation, especially in subtitling, or as some call it visual translation. In this scientific study, we focused on the reasons that are imposed on the specialized translator to ensure a qualitative legal translation.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/22048en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectTranslation, language of law, audiovisual translation, subtitling, qualitative translation.en_US
dc.titleأنمودجا CAUGHT IN PROVIDENCE دور السترجة في الترجمة القانونية من الإنجليزية الى العربية مقطع فيديو لمحاكمة من برنامج كوت إن بروفيدنسen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
دور_السترجة_في_الترجمة_القانونية_من_الإنجليزية_الى_العربية_مقطع_فيديو_لمحاكمة_من_برنامج_كوتنموذجاCAUGHT_IN_PROVIDENCE__إن_بروفيدنس.pdf
Size:
4.85 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: