البوقا لة موروثا شعبيا أد بيا تر جمة ا لمعنى الضمني والو جود المنفي

dc.contributor.authorهروال, سكينةen_US
dc.date.accessioned2017-11-12T10:16:17Zen_US
dc.date.available2017-11-12T10:16:17Zen_US
dc.date.issued2017-11-12en_US
dc.description.abstractLa bouqâlâ est considérée comme l’une des patrimoines populaires antiques. C’est le miroir qui reflète l’historique de l’activité féminine en Algérie . L’objectif de notre recherche est de détecter les obstacles que rencontre le traducteur dans l’ interprétation des sens implicites des Bouqâlâs algériennes de l’arabe vers le français ͵ ainsi que choisir les stratégies et les techniques les plus convenantes pour réaliser cetteen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/11309en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectPatrimoine culturel ͵ bouqâlâ, obstacle, interprétation, stratégies .en_US
dc.titleالبوقا لة موروثا شعبيا أد بيا تر جمة ا لمعنى الضمني والو جود المنفيen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
harwal-sakina.pdf
Size:
1.66 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: