آثار الدراما التركية على المجتمع الج ازئري من خلال الترجمة

dc.contributor.authorموساوي, إسماعيلen_US
dc.date.accessioned2023-05-15T13:31:37Zen_US
dc.date.available2023-05-15T13:31:37Zen_US
dc.date.issued2023-05-15en_US
dc.description.abstractAudiovisual translation is considered to be a useful way that allows local and global communities to reach other cultures through its translated works. The translation has become an important part of people's lives. Through this research, we try to highlight the importance of translation in leading to the wide spread of Turkish drama series, along with the growing interest of the Algerian society in these shows. We also followed its major positives and negatives effects as well as the main objectives of the Turkish translated shows.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20345en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectaudiovisual translation, subtitle, dubbing, Turkish TV series.en_US
dc.titleآثار الدراما التركية على المجتمع الج ازئري من خلال الترجمةen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ismail-moussaoui.pdf
Size:
2.1 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: