تعليمية الترجمة عربي – انجليزي – عربي في ضوء اللسانيات التقابلية (المستوى الميثا-ألسني نموذجا)
| dc.contributor.author | بن يخلف, زياد سهيل | en_US |
| dc.contributor.author | حاج عبد القادر, صهيب أسامة | en_US |
| dc.date.accessioned | 2025-01-28T10:18:03Z | en_US |
| dc.date.available | 2025-01-28T10:18:03Z | en_US |
| dc.date.issued | 2025-01-28 | en_US |
| dc.description.abstract | This research dealt with the teaching of translation between Arabic and English from the perspective of contrastive linguistics. We started by defining the basic concepts and providing a comprehensive theoretical framework, then moved on to an applied study to analyze translated texts and compare them with the original texts. The emphasis was placed on the metha-linguistic level as a model, where we analyzed the factors affecting translation such as grammar, semantics, and cultural context. | en_US |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24440 | en_US |
| dc.language.iso | other | en_US |
| dc.publisher | University of Tlemcen | en_US |
| dc.subject | contrastive linguistics - meta linguistics - cultural context | en_US |
| dc.title | تعليمية الترجمة عربي – انجليزي – عربي في ضوء اللسانيات التقابلية (المستوى الميثا-ألسني نموذجا) | en_US |
| dc.type | Thesis | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- تعليمية_الترجمة_عربي__انجليزي__عربي_في_ضوء_اللسانيات_التقابلية__المستوى_الميثا_ألسني_نموذجا.pdf
- Size:
- 2.39 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: