تحديات المترجم في ظل رهانات التكنولوجيا رواية " عقل و عاطفة" لجاي ن أوستن نموذجا

dc.contributor.authorملوك, علاء الدينen_US
dc.date.accessioned2023-05-18T10:43:04Zen_US
dc.date.available2023-05-18T10:43:04Zen_US
dc.date.issued2023-05-18en_US
dc.description.abstractOur study on “The Technology Challenges difficulties that face the Translators” first aims to clarify the most important stages of translation throughout the history. to show the various adopted ideas by translators since ancient times. then we discussed the various technological challenges and the standards that translators are obligated to work with to be eligible with current work standards. Then we concluded that the human mind is second to none in translation, and it is still superior to the machine that he made itself through a face-to-face challenge in translating a text from the novel "sense and sensibility" by Jane Austen.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20436en_US
dc.language.isootheren_US
dc.titleتحديات المترجم في ظل رهانات التكنولوجيا رواية " عقل و عاطفة" لجاي ن أوستن نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
alaa-eddine-mellouk.pdf
Size:
942.51 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: