The Translation of the Metaphors in the Holy Quran into English Case study: fifteen verses from the Chapter of “the Cow” translated by Rashed Khalifa

dc.contributor.authorDiabi, Ibrahimen_US
dc.date.accessioned2018-12-05T09:44:54Zen_US
dc.date.available2018-12-05T09:44:54Zen_US
dc.date.issued2018-12-05en_US
dc.description.abstractThe aim of this research is to study the metaphors in the Holy Quran and the methods used in their translation by Dr. Rashed Khalifa. This research deals with the analysis of fifteen verses from the chapter of the cow (heifer), it also sheds light on Newmark's theory of translating "metaphor" to compare Rashed Khalifa's interpretation of these verses to English with their correct meaning in Arabic. The results of the research shows the failure of Dr. Rashed Khalifa to translate the metaphors correctly because they were translated into a poor quality of English, that is not qualified to translate a high-level Arabic as in the Holy Quran.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13514en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleThe Translation of the Metaphors in the Holy Quran into English Case study: fifteen verses from the Chapter of “the Cow” translated by Rashed Khalifaen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
The Translation of the Metaphors in the Holy Quran into English Case study: fifteen verses from the Chapter of “the Cow” translated by Rashed Khalifa.pdf
Size:
614.34 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: