Les types et les fonctions de l’alternance codique dans le Quotidien d’Oran : cas de la chronique « Tranche de vie »
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
En Algérie, il existe différentes sortes de langues : l’arabe classique et dialectal, le français, le
tamazight…etc. A partir de ces langues nait le phénomène de l’alternance codique dans notre
pays, ce qui donne une langue parlée constituée de mots empruntés de différentes langues.
L’alternance codique ne caractérise pas uniquement le parler algérien, elle apparait aussi au
niveau de l’écrit comme par exemple le cas des chroniques de la presse algérienne
francophone.
Malgré le développement de la technologie qui a permis la rapidité du contact et la diffusion
large de l’information, la pesse écrite recourt à diminuer les difficultés linguistiques.
Dans notre étude, nous nous sommes attachées à décrire et à expliquer ce phénomène après
avoir consulté plusieurs quotidiens nationaux et après la lecture de plusieurs articles durant les
mois d’octobre, novembre et décembre.
Les textes qui font l’objet de notre recherche ne sont autres que des chroniques paraissant
quotidiennement dans les journaux et plus particulièrement dans le journal du quotidien
d’Oran, rubrique « Tranche de vie » d’EL GHELLIL, sachant que la chronique est
journalistique, son intérêt s’est toujours rapportée à l’actualité, aux évènements et à
l’information.Il est question de définir et de comprendre le phénomène d’alternance codique à
partir d’une analyse sociolinguistique
L’objectif principal de notre recherche est de confirmer ou infirmer l’existence de l’alternance
codique dans cette rubrique ainsi que de faire une description de ce phénomène permettant la
réalisation d’autres recherches sur le discours journalistique.