ستراتيجيات الترجمة الثقافية الحكم العطائية للسكندري نموذجا

dc.contributor.authorشيخ براشد أماني
dc.contributor.authorمنصوري وفاء
dc.date.accessioned2026-02-04T12:00:37Z
dc.date.available2026-02-04T12:00:37Z
dc.date.issued2026-02-04
dc.description.abstractThis study aims to shed light on the concept of cultural translation, highlighting the vital role of the cultural context in the translation process. Indeed, culture cannot be separated from language, as they are two interconnected elements, which imposes significant challenges on the translator, requiring them to seek effective strategies and solutions to ensure an accurate and faithful translation. The study also addresses the impact of globalization in promoting cultural exchange and expanding the influence of translation, which demands that translators deal with increasing cultural diversity and complex challenges. Furthermore, the research, through an applied study, attempted to evaluate the effectiveness of the strategies used in translating cultural content in the book Al-Hikam Al-Ataiyya.
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/25669
dc.language.isoother
dc.publisherUniversity of Tlemcen
dc.subject¨translation _culture -globalization _strategies
dc.titleستراتيجيات الترجمة الثقافية الحكم العطائية للسكندري نموذجا
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ستراتيجيات_الترجمة_الثقافية__الحكم_العطائية_للسكندري_نموذجا.pdf
Size:
999.37 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: