ستراتيجيات الترجمة الثقافية الحكم العطائية للسكندري نموذجا
| dc.contributor.author | شيخ براشد أماني | |
| dc.contributor.author | منصوري وفاء | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-04T12:00:37Z | |
| dc.date.available | 2026-02-04T12:00:37Z | |
| dc.date.issued | 2026-02-04 | |
| dc.description.abstract | This study aims to shed light on the concept of cultural translation, highlighting the vital role of the cultural context in the translation process. Indeed, culture cannot be separated from language, as they are two interconnected elements, which imposes significant challenges on the translator, requiring them to seek effective strategies and solutions to ensure an accurate and faithful translation. The study also addresses the impact of globalization in promoting cultural exchange and expanding the influence of translation, which demands that translators deal with increasing cultural diversity and complex challenges. Furthermore, the research, through an applied study, attempted to evaluate the effectiveness of the strategies used in translating cultural content in the book Al-Hikam Al-Ataiyya. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/25669 | |
| dc.language.iso | other | |
| dc.publisher | University of Tlemcen | |
| dc.subject | ¨translation _culture -globalization _strategies | |
| dc.title | ستراتيجيات الترجمة الثقافية الحكم العطائية للسكندري نموذجا | |
| dc.type | Thesis |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- ستراتيجيات_الترجمة_الثقافية__الحكم_العطائية_للسكندري_نموذجا.pdf
- Size:
- 999.37 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: