إشكالية ترجمة الاستعارة من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية رواية ذاكرة الجسد لأحلام مستغانمي نموذجا

dc.contributor.authorبشار, سميةen_US
dc.contributor.authorعباسي, سميةen_US
dc.date.accessioned2023-05-10T10:33:38Zen_US
dc.date.available2023-05-10T10:33:38Zen_US
dc.date.issued2023-04-10en_US
dc.description.abstractعالجت هذه المذكرة الترجمة الأدبية عموما، وركزت على ترجمة الاستعارة في الادب الج ازئري، في رواية "ذاكرة الجسد" لأحلام مستغانمي التي تألقت بأسلوبها الفني ولغتها الراقية حيث تناول الفصل الأول الرواية وخصائصها. في حين كان الفصل الثاني حول مفهوم الاستعارة وأنو اعها، اما في الفصل التطبيقي حاولنا قدر الإمكان ترجمة مجموعة من الاستعارات مع ذكر التقنيات المستعملةen_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20195en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectالرواية، الاستعارة، الأدب الج ازئري، الترجمة الأدبية.en_US
dc.titleإشكالية ترجمة الاستعارة من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية رواية ذاكرة الجسد لأحلام مستغانمي نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
bechar-soumia.pdf
Size:
1.17 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: