ترجمة الإستعارة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية في مسرحية روميو وجولييت

dc.contributor.authorقطبي, مريمen_US
dc.date.accessioned2019-11-24T10:09:56Zen_US
dc.date.available2019-11-24T10:09:56Zen_US
dc.date.issued2019-11-24en_US
dc.description.abstractتناولت ىذه المذكرة موضوعا يتعلق بالترجمة بصفة عامة وترجمة الاستعارة بصفة خاصة في النص المسرحي للمؤلف شكسبير إن ىذه المسرحية بما زخرت بو من حوارات متنوعة أجراىا المؤلف على ألسنة شخصياتها كانت ميدانا خصبا لتطبيق أنواع القواعد الأدبية . مثل الاستعارة بأنواعها }التصريحة ,والمكنية{ ولهذا حولت قدر الإمكان أن تخلو ترجمتي للاستعارة من شوائب أخرى .en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/15059en_US
dc.language.isoaren_US
dc.subjectالترجمة الأدبية , الاستعارة , الرواية الانجليزية , الترجمة الحرفيةen_US
dc.titleترجمة الإستعارة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية في مسرحية روميو وجولييتen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
kotbi-mariem.pdf
Size:
1.72 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: