رهانات ترجمة الوثائق الإدارية الجزائرية -- ترجمة عقود تأمين الصندوق الوطني الفلاحي تلمسان -أنموذجا
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
أصبحت الترجمة الإدارية في الجزائر عملية مهمة كونها تتخصص بترجمة الوثائق
الإدارية و الملفات و كل ما هو إداري مثل العقود من اللغة الفرنسية و العربية إلى
اللغة الانجليزية التي أصبحت لغة ثانوية و معتمدة من طرف الإدارة الجزائرية،
حيث وضعت ترجمة العقود تحديات للإدارة في الانتقال من اللغة الفرنسية إلى
اللغة الإنجليزية و للمترجم بحد ذاته عند تعامله مع الوثيقة الإدارية عموما و مع
عقود التأمين خصوصا، حيث تطلب هذا المعرفة و الدراية بكل ما هو إداري و
التخصص لهذا المجال. فالتعامل مع وثيقة التأمين يتطلب معرفة كل ما تحتويه و
التمسك الحقل الدلالي و اللغوي للترجمة الإدارية لترجمتها بشكل سليم .و الهدف
من هذا البحث هو توسيع دائرة المعرفة و التوصل لحلول و تبسيط مفهوم الترجمة
الإدارية و ترجمة العقود التأمين بشكل خاص و التنبؤ بما ستغدو علية الإدارة
الجزائرية. و يبقى باب البحث في هذا المجال مفتوح للباحثين الطلبة وللبحث في
هذا المجال و التطرق لكل ما هو مبهم