إشكالات أدب الطفل المؤفلم على محك الترجمة - أفلام الكرتون نموذجا

dc.contributor.authorمصار, آمنةen_US
dc.date.accessioned2024-01-07T12:49:34Zen_US
dc.date.available2024-01-07T12:49:34Zen_US
dc.date.issued2024-01-07en_US
dc.description.abstractThe translation of children's literature calls for translators specialized in translating this type of literature, with the aim of bringing cultures closer together, and this is what prompted us to choose this topic. An analysis of translating cultural contents based on some models of translated cartoon films, without forgetting to mention the most important mechanisms adopted by the translator in presenting a work that is in line with the values of the Arab child in order to protect him from distorting his belief.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/21257en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.titleإشكالات أدب الطفل المؤفلم على محك الترجمة - أفلام الكرتون نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
أفلام_الكرتون_نموذجا_إشكالات_أدب_الطفل_المؤفلم_على_محك_الترجمة.pdf
Size:
1.98 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: