ترجمة الأناشيد الوطنية :النشيد الوطني الجزائري "قسما" -أنموذجا- دراسة مقارنة

dc.contributor.authorشويرف, فاطمة الزهراءen_US
dc.contributor.authorبودية, شيهازen_US
dc.date.accessioned2025-01-21T09:39:05Zen_US
dc.date.available2025-01-21T09:39:05Zen_US
dc.date.issued2025-01-21en_US
dc.description.abstractTranslation touches upon multiple fields, including literary translation which deals with both poetry and prose. In this study, we attempted to translate the official Algerian national anthem, which represents the memory of the people, glorifies their revolution, and immortalizes their achievements against French colonialism. Additionally, we compared machine translation with human translation, using the descriptive-analytical method.en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/24281en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectTranslation, the official Algerian national anthem, artificial intelligence chat GPT, human translation.en_US
dc.titleترجمة الأناشيد الوطنية :النشيد الوطني الجزائري "قسما" -أنموذجا- دراسة مقارنةen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
أنموذجا-_دراسة_مقارنة_ترجمة_الأناشيد_الوطنية__النشيد_الوطني_الجزائري_قسما_.pdf
Size:
2.3 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: