Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/7926
Titre: Les emprunts dans le parler des pêcheurs de Béni Saf : Enquête au sein du port de Béni Saf
Auteur(s): AZZI, Meroua
Mots-clés: Les emprunts - parler - pêcheurs - Béni Saf : Enquête au sein - port
Date de publication: 2-sep-2015
Résumé: 12 Ce présent travail, est consacré à l’étude des pratiques langagières des pêcheurs Béni Safiens. Comme le titre du mémoire l’indique le phénomène qui nous intéresse et que nous allons observer et décrire est l’emprunt dans le parler des pêcheurs de Béni Saf. La situation sociolinguistique de l’Algérie, est complexe comme le manifeste la présence de plusieurs langues ; variantes du berbères, le français, l’anglais, l’espagnole, l’arabe et notamment l’arabe dialectal. Il est intéressant pour nous de décrir le parler des pêcheurs Béni Safiens car il est connu par sa richesse linguistique. Or le port de Béni Saf a été choisi comme lieu d’enquête pour plusieurs raisons. Etant originaire de la ville portuaire de Béni Saf, nous connaissons ce milieu professionnel et marin, nous avons ainsi une idée sur de la situation sociolinguistique des pêcheurs béni Safiens. Ce sujet paraissait important, étant donné que les études sur le parler de cette population étaient peu nombreuses ou plutôt dire quasi inexistantes par rapport aux études menées sur le parler des habitants de cette ville, ce qui nous permettait d’étudier un domaine peu connu. Cela conduit à se demander quelle est l'origine des emprunts linguistiques utilisés dans le parler les pêcheurs Béni Safiens ?
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/7926
Collection(s) :Master en Français

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
azzi-meroua.pdf3,11 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.