Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/14675
Titre: إشكاليت ترجمت النص العلمي و التقني من الإنجليسيت إلى العربيت - دراست تحليليت – - المصطلح و العباراث المركبت
Auteur(s): نقادي, عائشة
Mots-clés: التًبصة ابؼتخصصة – ابؼصطلح العلمي و التقتٍ – توحيد ابؼصطلح العربي
Date de publication: 28-oct-2019
Résumé: أصبح عا لم العوبؼة الذي نعيشو اليوـ يركز على البحث العلمي و الاختًاعات التي من شأنها تسهيل و تطوير حياة الإنساف، ففي كل ثانية من كل يوـ تظهر مئات الاختًاعات عبر العالم بفا فتح الأبواب واسعة أماـ ابغاجة للمتًبصتُ حتى تتدارؾ الدوؿ ىذه الاختًاعات و تفهمها و بالتالي تطبقها في أوطانها، البلداف العربية ىي الأخرى بحاجة ماسة إلى ىذا النوع من التًبصة غتَ أف الواقع يظهر الوضع ابؼرير الذي تعيشو اللغة العربية التي تعد أكثر اللغات التي لم تتشبع بابؼصطلحات العلمية و التقنية ابعديدة و ابؼتجددة فأين يكمن ابػلل يا ترى؟
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/14675
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
negadi-aicha.pdf1,24 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.