Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/13593
Titre: إشكالیة الترجمة الأدبیة: ترجمة روایة " "Hard Timesأوقات عصیبة لتشارلز دیكنز أنموذجا
Auteur(s): مھایة, نصر الدین
بلحسن, ابراھیم
Mots-clés: الترجمة- الترجمة الأدبیة- الروایة
Date de publication: 13-déc-2018
Résumé: تدور هذه الدراسة حول ترجمة روایة Hard Timesللروائي لتشارلز دیكنز" و التي تعتبر نوعا من فنون الأدب و الذي قد یواجه من خلاله المترجم بعض الصعوبات و العوائق نظرا لما بتمبز به الفن من الخصائص الغویة و الفنیة .
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/13593
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
mehaya-belahcene.pdf3,12 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.