إشكالية ترجمة المصطلح السردي من الفرنسية إلى العربية مسرد المصطلحات

dc.contributor.authorBelabed, Safiaen_US
dc.date.accessioned2016-01-06T08:41:09Zen_US
dc.date.available2016-01-06T08:41:09Zen_US
dc.date.issued2015en_US
dc.description.abstractتعد إشكالية ترجمة المصطلح في حقل النقد الأدبي و التحليل السردي مسألة عويصة ،ما فتئت تؤرق الناقد و الباحث العربي ، الذي يواجه معضلة تعدد المصطلحات السردية العربية لترجمة المقابل المصطلحي الفرنسي الواحد،بل و تعدد المفردات الغربية للمفهوم السردي الواحد . و مرد ذلك إلى طبيعة الدرس السردي ،الذي استاق مناهجه من مدارس واتجاهات متنوعة ،كالسانيات البنيوية ،و السيميائيات و الشعرية .en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/8415en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectالترجمةen_US
dc.subjectالنقد الأدبيen_US
dc.subjectالتحليل السرديen_US
dc.subjectالمصطلحات السرديةen_US
dc.subjectتعدد المصطلحاتen_US
dc.subjectالسردياتen_US
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح السردي من الفرنسية إلى العربية مسرد المصطلحاتen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
belabed-safia.pdf
Size:
1.57 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: