Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/9470
Titre: | ترجمة المصطلحات الإدارية -وثائق الصندوق الوطني للتقاعد أنموذجا- |
Auteur(s): | حّرار, بلال |
Mots-clés: | : الترجمة، المصطلحية، لغة الاختصاص، المصطلحات الإدارية، الترجمة الرجعيّة |
Date de publication: | 25-jan-2017 |
Résumé: | إن مشاكل الترجمة المتعددة التي نصنفها غالباا ضمن موضوع "أخطاء الترجمة"، و على الأص ّ ح "أخطاء المترجمين"، ليست وليدة الأمس القريب. و قد عانت الترجمةكثيراا –و خاصة فِ الميدان الإداري– فِ بلادنا بسبب معاداة التعري ب. تهدف هذه المذكرة إلى دراسة إشكالية ترجمة المصطلحات الإدارية، التي تظهر عند ترجمة كل وثيقة. و قد فرضت علينا دراستنا أن نقوم بعمل عكسي؛ أي اتباع ترجمة رجعيّة، التي نراها الطريقة المثلى لتحويل نقاط التحليل و نتائجه، رة لترجمة واردة أصلاا فِ نص لغة الأصل إلى ترجمة جديدة محددة و دقيقة فِ نص لغة الهدف التي تخص لغة الإدا |
URI/URL: | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/9470 |
Collection(s) : | Magister en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
harrar-billal.pdf | 3,99 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.