Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20508
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorقنانو, مريم-
dc.date.accessioned2023-05-22T12:23:06Z-
dc.date.available2023-05-22T12:23:06Z-
dc.date.issued2023-05-22-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20508-
dc.description.abstractتطرقنا في بحثنا إلى دور الر قابة في دبمجة الأفلبم الأجنبية، و أىم العناصر التي تشكل تحديا لممترجم في ترجمتو لمعمل السمعي البصري. و بالاعتماد عمى المنيج التحميمي المقارن اتضحت لنا أىم الخطوات و التقنيات التي يرتكز عمييا المترجم أثناء قيامو بترجمة السيناريوىات، بالإضافة إلى كيفية تأثير الرقابة عمى النص الأصمي. و في الأخير فانو من الممكن دائما انجاز دبمجة ناجحة باحترام حاجيات و ثقافة مجتمع المغة اليدفen_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectلرقابة عمى الأفلبم الأجنبية، الدبمجة، الترجمة السمعية البصرية، المنيج التحميمي المقارن، التقنيات، المغة اليدفen_US
dc.titleدور الرقابة في دبلجة الأفلام الأجنبية دراسة تحليلية لدبلجة فيلم " Enchanted"من الانجليزية الى العربيةen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
ghenanou-meriem.pdf1,15 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.