Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20319
Titre: أثرالفارقالزمنيفيترجمةالإنتاجالأدبي رواية « Prejudice and Pride » -نموذجا-
Auteur(s): كوردي, فادية
Mots-clés: Literary Language, Literary Translation, Literary Text, Novel, Dynamic of Literary Language
Date de publication: 15-mai-2023
Résumé: The present research entitled: “The impact of the time difference in translating literary productions, based on the novel of “Pride and Prejudice” as aims to study the effect of the time difference in the English language on translation, and the mechanism of its translation into Arabic, we relied on Jane Austen’s novel, From this point of view, we touched on how the translator deals with literary texts in general, and the narrative text in particular, by usining the comparative analytical method in completing this research.
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20319
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
kourdi-fadia.pdf1,72 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.